Резюме добавлено в папку «Входящие»
№ 38945173Обновлено 9 августа
В избранные

Переводчик английского языка

По договоренности
Муж., 50 лет (30 апреля 1967), высшее образование
Валуйки , готов к переезду в Москву, Санкт-Петербург, Омск и еще 18 городов
Готов к командировкам
Покупка контактной информации
Сразу после оплаты вы получите имя, эл.адрес и телефон соискателя и сможете пригласить его на собеседование
Купить за 500 Р Выбрать тариф (от 150 Р за резюме)
Возврат денег за покупку невозможен
Опыт работы 5 лет и 7 месяцев
1 год
май 2016 — апрель 2017
Переводчик английского / русского языков
Фосс Мэритайм Компани (США), Оха
https://www.foss.com
Морская транспортировка
Проект морской транспортировки технологических и
буровых модулей для строительства объекта
«Сахалин-1, этап 2» (РФ, Сахалинская обл., Одопту),
работа по договору оказания услуг.
Осуществление устного перевода между
американскими специалистами и русскоязычными
рабочими непосредственно в процессе швартовки,
подготовки к выгрузке и выгрузки модулей с баржи
(балластировка). Устный перевод на совещаниях
(анализ безопасности работ, совещания руководства
компании с пограничной и таможенной службой РФ,
прочие совещания). Выполнение всех необходимых
письменных и устных переводов.
6 месяцев
сентябрь 2015 — февраль 2016
Переводчик, английский/русский языки
Полное товарищество Саус Тамбей СПГ (Текнип), Сабетта
http://msk.spravker.ru/job/south-tambey-lng-russian-branch.htm
Строительство НПЗ и ГПЗ
Перевод технической, научной, коммерческой,
экономической и иной специализированной
документации, переписки с иностранными
компаниями, а также материалов конференций и
совещаний;
Последовательный и синхронный перевод на
совещаниях и видеоконференциях. Перевод
соответствующего объема в установленные сроки (1
полный день письменного перевода - 8 стандартных
страниц, исходя из объема 1800 знаков на страницу);
Обеспечение эквивалентности терминов и лексики,
стиля, темы и смысла исходного текста (информации);
Проверка собственных переводов и переводов,
выполненных субподрядчиками.
7 месяцев
январь  — июль 2015
Переводчик 2 категории, английский язык
Филиал компании с ограниченной ответственностью «Текникас Реунидас, С.А.», Волгоград
http://www.tecnicasreunidas.es/en/
Строительство НПЗ и ГПЗ
OOO ЛУКОЙЛ, Волгоградский НПЗ, проект
строительства Комплекса глубокой переработки
вакуумного газойля, переводчик (английский-русский)
на этапах рабочего проектирования и строительства.
Основные обязанности:
Перевод технической документации, договоров и
финансовых документов. Перевод на совещаниях с
Заказчиком (OOO ЛУКОЙЛ) и русскоговорящим
Субподрядчиком (ЗАО «Кислородмонтаж»,
г. Волгоград), а также на совещаниях по таможенной
очистке.
3 года и 6 месяцев
июль 2011 — декабрь 2014
Переводчик 2 категории, английский язык
ЗАО «Северодонецкий ОРГХИМ» (Украина), Северодонецк
http://orghim.ua/ru
Проектирование и пусконаладочные работы в области нефтеперерабатывающей и азотной промышленности
По договору с компанией с ограниченной
ответственностью «Текникас Реунидас, С. А.»
(Испания) работа на строительстве комплекса
гидрогенизационных процессов (Хабаровский НПЗ) в
должности переводчика (английский-русский) на
этапах рабочего проектирования и пусконаладки.
Основные обязанности:
Перевод технической документации. Осуществление
рабочей коммуникации между специалистами
компании с ограниченной ответственностью
«Текникас Реунидас, С. А.» (Испания) и ЗАО
«Северодонецкий ОРГХИМ». Перевод на рабочих
совещаниях и совещаниях руководства.
Осуществление перевода во время испытаний и иных
пусконаладочных работ.
Высшее образование
2010
Киевский институт переводчиков
Теории и практики перевода
Дневная/Очная форма обучения
Английский язык, филология, перевод
2009
Киевский национальный экономический университет имени Вадима Гетьмана
Магистр
Экономики и управления
Заочная форма обучения
Экономика предприятия
Навыки и умения
Иностранные языки
Английский (свободно владею), украинский (свободно владею).
Профессиональные навыки
Английский язык – письменный и устный
(последовательный) перевод с/на русский и
украинский языки. Предпочтительные сферы: деловые
переговоры, экономика, финансы, нефте- и
газопереработка, строительство.
Немецкий язык - письменный перевод на русский и
украинский языки.
Языковые пары:
Русский, украинский/английский;
Английский/русский, украинский.
https://img.superjob.ru
{% dialog.title %} {% dialog.price %} 
Вакансия появится на первых страницах поиска сразу после оплаты.
Бесплатные обновления сохранятся в полном объеме, сроки размещения вакансии не изменятся.
Сразу после оплаты вам будут доступны: имя, электронная почта, телефон и другие контакты
Пожалуйста, обратите внимание: возврат денег за обновление вакансии невозможен.
Возврат денег за покупку невозможен
Внимание: возврат денег за апгрейд до турбовакансии невозможен.
Апгрейд до турбовакансии осуществляется согласно
правилам размещения вакансии.
Хочешь машину
как у соседа?
Узнай, где он работает
с помощью SuperJob!
Подробнее
Похожие резюме
Переводчик со знанием английского языка
По договоренности
Переводчик английского языка, ООО "Техинпут" - Exxon Mobil Russia Inc.
Менеджер ВЭД / Менеджер по закупкам / Импорт-менеджер со знанием английского языка / Помощник руководителя / Экономист
По договоренности
Менеджер по ВЭД со знанием иностранных языков, ООО "ТД Стандарт Энерго"
Переводчик
50 000 Р
Преподаватель английского языка, образовательная
Переводчик
Смотреть все резюме
Резюме № 38945173 в открытом доступе Последнее обновление 9 августа, 16:24

Резюме

Переводчик английского языка По договоренности
Готов к командировкам.
Дата рождения: 30 апреля 1967, 50 лет.
Валуйки, готов к переезду в Москву, Санкт-Петербург, Омск, Тулу, Липецк, Краснодар, Екатеринбург, Воронеж, Челябинск, Иркутск, Саратов, Магадан, Южно-Сахалинск, Атырау, Тобольск, Амурск, Шахты, Волгодонск, Камышин, Кировск (Ленинградский Обл.), Новодвинск
05.2016—04.2017   1 год
Переводчик английского / русского языков
Фосс Мэритайм Компани (США), г. Оха.
Проект морской транспортировки технологических и
буровых модулей для строительства объекта
«Сахалин-1, этап 2» (РФ, Сахалинская обл., Одопту),
работа по договору оказания услуг.
Осуществление устного перевода между
американскими специалистами и русскоязычными
рабочими непосредственно в процессе швартовки,
подготовки к выгрузке и выгрузки модулей с баржи
(балластировка). Устный перевод на совещаниях
(анализ безопасности работ, совещания руководства
компании с пограничной и таможенной службой РФ,
прочие совещания). Выполнение всех необходимых
письменных и устных переводов.
09.2015—02.2016   6 месяцев
Переводчик, английский/русский языки
Полное товарищество Саус Тамбей СПГ (Текнип), г. Сабетта.
Перевод технической, научной, коммерческой,
экономической и иной специализированной
документации, переписки с иностранными
компаниями, а также материалов конференций и
совещаний;
Последовательный и синхронный перевод на
совещаниях и видеоконференциях. Перевод
соответствующего объема в установленные сроки (1
полный день письменного перевода - 8 стандартных
страниц, исходя из объема 1800 знаков на страницу);
Обеспечение эквивалентности терминов и лексики,
стиля, темы и смысла исходного текста (информации);
Проверка собственных переводов и переводов,
выполненных субподрядчиками.
01.2015—07.2015   7 месяцев
Переводчик 2 категории, английский язык
Филиал компании с ограниченной ответственностью «Текникас Реунидас, С.А.», г. Волгоград.
OOO ЛУКОЙЛ, Волгоградский НПЗ, проект
строительства Комплекса глубокой переработки
вакуумного газойля, переводчик (английский-русский)
на этапах рабочего проектирования и строительства.
Основные обязанности:
Перевод технической документации, договоров и
финансовых документов. Перевод на совещаниях с
Заказчиком (OOO ЛУКОЙЛ) и русскоговорящим
Субподрядчиком (ЗАО «Кислородмонтаж»,
г. Волгоград), а также на совещаниях по таможенной
очистке.
07.2011—12.2014   3 года 6 месяцев
Переводчик 2 категории, английский язык
ЗАО «Северодонецкий ОРГХИМ» (Украина), г. Северодонецк.
По договору с компанией с ограниченной
ответственностью «Текникас Реунидас, С. А.»
(Испания) работа на строительстве комплекса
гидрогенизационных процессов (Хабаровский НПЗ) в
должности переводчика (английский-русский) на
этапах рабочего проектирования и пусконаладки.
Основные обязанности:
Перевод технической документации. Осуществление
рабочей коммуникации между специалистами
компании с ограниченной ответственностью
«Текникас Реунидас, С. А.» (Испания) и ЗАО
«Северодонецкий ОРГХИМ». Перевод на рабочих
совещаниях и совещаниях руководства.
Осуществление перевода во время испытаний и иных
пусконаладочных работ.
Высшее
2010
Киевский институт переводчиков
Факультет: Теории и практики перевода
Дневная/Очная форма обучения
Специальность: Английский язык, филология, перевод
Высшее (магистр)
2009
Киевский национальный экономический университет имени Вадима Гетьмана
Факультет: Экономики и управления
Заочная форма обучения
Специальность: Экономика предприятия
Навыки и умения
Иностранные языки
Английский (свободно владею),
украинский (свободно владею).
Профессиональные навыки
Английский язык – письменный и устный
(последовательный) перевод с/на русский и
украинский языки. Предпочтительные сферы: деловые
переговоры, экономика, финансы, нефте- и
газопереработка, строительство.
Немецкий язык - письменный перевод на русский и
украинский языки.
Языковые пары:
Русский, украинский/английский;
Английский/русский, украинский.